Bruce Dickinson - Tears of the Dragon

Художественный перевод

Слёзы дракона

Так много лет я не мог найти ответ,
Так много лет я не мог сказать тебе...
И во мраке я бился в запертую дверь,
Найти причину, найти то время, место, час.

Я помню, зимний ждал рассвет...
И вновь холодный серый день.
Призраки всех прошлых лет
Давят так сильно, наяву и во сне.

И я б ушёл в пучину вод,
Пусть гнев морей мою скорбь заберёт!
Увижу вновь страх прошлых лет,
Пусть слёзы дракона излечат нас всех!

Помню крылья, неспособные летать,
И море слёз, но их не видела земля.
Мои чувства будто ушли под лёд зимой,
Но лёд не вечен под нашим Солнцем и Луной.

Ты знаешь, у меня нет сил, я просто боюсь.
Ведь, стены, что построил я
Волны разбили, а я лишь уснул.

И я б ушёл в пучину вод,
Пусть гнев морей мою скорбь заберёт!
Увижу вновь страх прошлых лет,
Пусть слёзы дракона излечат нас всех!

Я будто бы встаю,
Медленно проснусь.
Я вижу, стены рушатся,
Вода прибывает...
Я еще сплю...

И я б ушёл в пучину вод,
Пусть гнев морей мою скорбь заберёт!
Увижу вновь страх прошлых лет,
Пусть слёзы дракона излечат нас всех!

Владислав Нехристь
2022


Рецензии