Письмо
Помню, как в самом начале 90-х впервые приехала в командировку в штат Айова в город Эймс. Университетский компаунд (или городок, по-нашему)был большим городом с разновеликими зданиями колледжей=факультетов, а также научной библиотекой, основательно расположенной на самом видном месте. Вот тогда я и познакомилась поближе с электронной почтой, будучи приглашённой в дом к нашему гиду. Она согласилась угостить нас куриным супчиком с мелкой вермишелькой из пакета, на котором красовался яркий петух, а сама подсела к компьютеру. "Ой, -- сказала Цинти, -- письмо от сына. Сейчас ему отвечу". Через секунду она уже ловко долбила по клавишам. "Отправила, -- Цинти повернулась к нам.-- Сейчас от него придёт". Что придёт, куда придёт? Моя коллега, приехавшая со мной в командировку, и я сидели тихо, не задавая лишних вопросов, чтобы не показаться полнейшими дурами. Но вопрос вертелся в голове и не давал покоя. Куда придёт? Ведь сын Цинти учился совсем не в этом городе и даже в другом штате. Как придёт?
Мы ещё только-только начинали осваивать факс, пытаясь запомнить хитросплетение цифр: +7+ выход из своей страны + вход в другую страну+ коды штата и города+ номер телефона= китайская грамота для непосвящённых. Даже ходил такой анекдот: "Примите факс, пожалуйста". -- "Принимаем. Диктуйте!" А тут ещё интереснее -- электронная почта. Туда-сюда за пять минут: получили -- ответили. Всё ясно и понятно.
Много было тогда неизведанного в той заграничной командировке: и как умываться, если два крана с горячей и холодной водой не соединяются в один; и зачем на краю ванны висит толстое белое полотенце, оказавшееся ковриком; и почему можно не доедать огромную порцию, вынесенную тебе одной на блюде официантом в ресторане, а потом забрать с собой сложенные в пластиковый контейнер остатки еды, поставить его на подоконник в гостинице и с чистой совестью выбросить, не открывая утром, в помойное ведро.
Так вот. Возвращаясь к письму, которое сегодня "сделало мой день", я заметила, что в моём левом ухе поселился "музыкальный червяк" (earworm по-английски), который назойливо пищал вырванную из контекста цитату, давно заученную со школьных времён, а именно: "...страшно далеки они от народа..." "Школьные годы чудесные" остались где-то позади в прошлом столетии, но иногда напишешь письмецо электронное да и получишь ответ ровно через пять минут. Что так быстро, уже удивления нет. Привыкли мы к цифровым чудесам цивилизации.
Мой одноклассник Женька достиг больших высот в биохимии и синтезе белка, руководит собственной лабораторией в Гарварде. Живёт он там давно, вырастил детей, построил дом для внуков с китайско-еврейской кровью. А что вы хотели? Мир -- это смешение жанров и стилей, крови и плоти, большой винегрет (по-простому).
"Будешь у нас, -- пишет Женька, -- заезжай увидеться, пообщаться". "Ну да, конечно, -- мысленно отвечаю я ему. Только узнаю расписание пригородных электричек и прямо сразу приеду к тебе вспомнить, как жили-были..." Мой муж, стоявший рядом с моим рабочим столом, посоветовал: " А ты ответь ему, что пусть лучше к нам заезжает. Если что, мы его по-царски встретим -- угостим". И мы дружно рассмеялись. Да..."страшно далеки они от народа..." А нам уже по шестьдесят четыре...
Свидетельство о публикации №122012203041