Ирен Тодорова. Няма в къщи да седим! Перевод с бол
Ирен Тодорова
Взимай яке! Да излезем!
Виж на вън какво е времето.
Слънце, сняг и малко вятър -
слагай шапка на главата.
Ръкавички, после шала,
че земята побеляла,
нас ни чака, да играем.
Виж го Шаро, сам скучае.
Пак човек от сняг ще правим
и врабчетата ще храним.
С топки снежни бой ще има,
че дошла е баба Зима.
И с шейните ще летим,
няма вкъщи да седим!
Ирен Тодорова. ДОМА МЫ НЕ УСИДИМ!
Перевод с болгарского языка на русский: Нина Цурикова
Одевайся! Давай выйдем!
И погоду мы увидим:
солнце, снег, немного ветра -
шапку надобно, наверно
Шарф, потом перчатки следом,
Ведь земля покрыта снегом.
Вот теперь мы поиграем.
А Шаро, смотри, скучает.
Здесь снеговика построим
воробьишек мы покормим.
А снежки - готовы к бою,
классно с бабою Зимою!
Свидетельство о публикации №122012105959
Впечатлена съм!
Моите адмирации!
Величка Николова -Литатру 1 27.01.2022 19:42 Заявить о нарушении
С благодарностью за отзыв - Нина
Нина Цурикова 29.01.2022 12:25 Заявить о нарушении