Галина Крук. Бывает мгновение длинней тени...
бывает что дерево на опушке отбрасывает костыль своей тени, идёт
навстречу тебе или просто идёт как дождь или как снег или как время
и ты что в тени дерева сел отдохнуть
спиной на него опершись, впервые замечаешь, что тень твоя тоже
может кому-то пригодиться в жару, если неподвижно сидеть
без суеты как дерево или по крайней мере тысячелистник под деревом
сидеть и целить себя словно рану, словно колено земли разбитое
о колено ребёнка
и мгновение это – всё
(Перевод с украинского)
Свидетельство о публикации №122012105774