Боль отошла.. Шютка для ОГ!

"..Nevertheless, my sun did shine one early morning
With triumphant splendor on my brow.."
Shakespeare.
Sonnet 33!

"Боль отошла – и словно в пустоте
Искать я стала у крыльца ухват…
Урод, нанёсший травму
красоте,
Позорник фуев, уходил
в закат!"
Перевод: 
Ольга Грубская!


Рецензии