Сакартвело

Поют ветра над камнями твоими,
Чиста на склонах первая трава,
Всё так же Терек повторяет имя:
— Иберия, прекрасная моя!

Здесь мощь природы отразилась в людях,
Обычаи от древности храня
Всё так же ценят мужество и силу,
И верность благородного коня.

Твоей отваге удивлялся всякий,
Когда клинок отчаянно свистел
И каждый картли слышал в этом свисте:
— Страна волков — мой родовой удел!

Когда в селеньях быт суровый ладя
На праздник собирались стар и млад,
То вспоминали славные победы
И накрывали стол — кто, чем богат...

А много ли для этой жизни нужно?
Дом крепкий, дружная семья,
Поладить с теми, кто селился рядом,
Что б процветала внуками страна!

Нам гордость за Георгию, отчизну,
Где детство босоногое прошло
Поёт Храми, в наследство о прошедшем,
Но может оно всё же, не прошло?



*На фотографии река Квирила протекающая в Южной Осетии и Грузии, левый приток
 Риони.

"Грузия" — русский экзоним для страны на Кавказе, известной как Сакартвело.

*Храми и Терек — реки протекающие по территории Грузии.
*Грузия — "страна картвелов" на грузинском. В большинстве названий закрепилось
 латинское название "Георгия". Само название происходит от основного
 центрального грузинского региона Картли, то есть Иберии.

*Всё экзонимы Грузии происходят скорее всего от древнеперсидского обозначения
 грузин в(а)ркан "земля волков".

*Корневое имя также отображены в деревнеармянском языке - "вирк".

 Грузинский циркуфикс  са - Х - о  является стандартной географической
 конструкцией, обозначающей где Х обитает, Х -  энтоним.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.