Шедевральный переводчик

 Посвящается Ричарду Бертону
 (р. 19.03.1821 г.; РЫБЫ)

Ты литератор и лингвист, и
   антрополог...
И путешественник, и полиглот.
Путь в Индию и Африку был
   очень долог.
Зато закончил шедевральный
   перевод...

Несчастный случай пережил
   и стал бесплоден.
И в Шахразаде только видел
   свою дочь...
Для перевода сказок был
   весьма пригоден
И с ней провёл ты "1001
   ночь"...

Энциклопедией ходячей ты был
   прозван.
Однако знания свои не часто
   применял..
Певец эротики и сексуальной
   прозы
"Флаг многожёнства" ты высоко
   поднял...

Ты умер, но не выполнил
   поставленную цель -
Дневник сожгла подруга
   твоей жизни Изабель...

       *     *     *

    Продолжение следует...


Рецензии
Ричард - яркий человек,
Но его закончен век.
Вспомнить есть что, много-много,
И судить не надо строго.
ВАДИМ, ШЕДЕВРАЛЕН ВАШ "ШЕДЕВРАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК"!

Николай Вершинин 2   25.01.2022 11:30     Заявить о нарушении
Очень рад, Николай, что Вам понравился мой "шедевральный переводчик".
С пожеланием крепкого здоровья и постоянного вдохновения,
Вадим.

Вадим Пряхин 2   25.01.2022 11:45   Заявить о нарушении
Благодарю, Вадим, за Ваш ответ.
ВСЕГО ТВОРЧЕСКОГО!

Николай Вершинин 2   25.01.2022 15:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.