Мы все лишь любви пилигримы...

Пилигри;м. Заимствование из немецкого, где Pilgrim восходит к латинскому peregrimus, имеющему значение «чужестранец; путешественник» и образованному суффиксальным методом от peregre — «за границей».
***
Что в странах чуждых ищут пилигримы ?,
Что заставляет их на месте не сидеть ?,
Каким желанием и мыслею гонимы
Они порой себе находят только смерть…

Мы в жизни странники по временам и судьбам,
Упорно ищем горизонт чужой Земли,
Где места нет завистникам и судьям,
Но до сих пор, как не старались не нашли…

И сотни, тысячи,… прошедших поколений
Нам не оставили надежды никакой,
Да , множество открылось нам явлений,
Но где скажите ВОЛЯ и ПОКОЙ ?...

«На свете счастья нет», то издавна известно,
О том писал свободы ищущий поэт,
А если уж на все взглянуть нам честно,
То и поэта этого давно в помине нет…

Все поглощается потоком вековым,
А мы все счастье ищем днями и часами,
И получаем то, что  вовсе  не хотим
А виноваты в тщетных поисках лишь сами…

Но правда есть ЛЮБОВЬ !, затейливая штука,
Еще вино, что сердцу милый дар,
Но страсть прошла, остыла, снова скука
И одиночества безжалостный удар…

?... Да, дела…

Любовь, как утоленье жажды
Среди пустыни наших чувств,
Кто пробовал его однажды,
Тот долго помнит вкус,
Но не насытиться любовью никогда,
Любовь УВЫ, вино, а не вода…


Рецензии