Аткритка

Мон шер*, ну что же вы молчите?..
Не Ваша ль дурь на выдумки щедра?
Я буду мстить сегодня Вам, простите,
За ваш визит, что сделан был вчера.

Пришли, разделись, бросили ботинки
В моей прихожей, кот не даст соврать.
В подарок принесли свои открытки,
Чтоб оценили и одОбрили в печать.

Вы разыграли в красках свою драму —
Картина Пикассо! В уроне сам ван Гог!
Мон шер, Вы удивили свою даму —
Преподнесли ей правильный урок.

Разрисовали подлинные чувства —
Марджа* в отпаде! Вот ведь повезло!
Какое тонкое, изящное искусство,
Её от счастья даже развезло.

Ну показал, как свой квадрат Малевич,
На суд людской, чтоб стали восхищать:
«Ах, что за чудо этот королевич!»
И надо б за талант задолжное отдать.

Вот вам АткрИтка от далёкого поэта —
Примите искренне моё ланфрен-ланфра*…
«Извозчик, эй! Карету мне, карету!»
И пусть на утро не туманит голова…



*Мон шер - mon cheri – мой дорогой/дорогая, мой любимый/любимая, мои любимые пралине/Pralin;
*Марджа – в речи азиатских народов «русская женщина, жена»
*Ланфрен-ланфра — что означает в переводе от французского «алю-лю-шеньки-лю-лю»


Рецензии