Новогодние сны библио-лайка
Вечно приснится, что-нибудь эдакое.
Вот зачем упала Вавилонская башня и смешались языки и наречия...
Вот такая МЕШАНИНА под Новый Год и проникает в просвещенные мы.
Я не говорю о главном вопросе интеллигенции 18-19 века. Помните, слово Будда писать через одно "д" и два.
Да, кто же такое помнит после столетия воинствующего безбожия.
Ладно - беллитристика- это собрание анонимных алкоголиков под руководством Бела
А Bell - это творец и создатель основы ПУСТОЗВОНОВ - телефона.
Или приставка Over - НАД.
Кто овербиблиотекарь? Конечно И.А.Крылов - он начал помошником библиотекаря, а сегодня известен как Лучший Поэт из Золотого фонда (века) России и Царский Библиотекарь.
Впрочем о вкусах не спорят. Мне поближе и, поэты шестидесятники, и современные.
Слова - вот слово lier.(лайер).
Оно переводится и лжец, и любящий поспать.
Впрочем, вряд ли кто слово Жрец переведет как - любящий пожрать.
Хотя жрецы новой формации килограммов под триста будут.
Интересны омофоны. Т.е. слова одинаково звучащие, но разное значащие.
Например, английское (САН) может значить и Солнце, и Сын.
Может это тоже слова родственники.
Только дальние. Очень.
А???
Пояснение.
Слишком тонки искусств кружева-кисея. На Краю Сюра
Юрий Кутенин
Слишком тОнки искусств кисея-кружева.
Удивляют - чаруют - тревожат.
Сны гоняют ... в глубинах неможат.
Улетаешь в рассвет ты
опять чуть жива.
Но жива! Той особую силой.
Ее не понять. Не поймать. Не унять.
Ой! Куда уносила!
Слишком звОнки искусств кружева-кисея.
Веретен верея. Ты и ...я.
© Copyright: Юрий Кутенин, 2019
Свидетельство о публикации №119012300323
Свидетельство о публикации №122011703044