Переводы Аuf den Wolken ruht der Mond
В облаках плывёт луна
Ярко жёлтым апельсином,
Отражает свет волна
Золотом в морской пучине.
Одиноко по песку
Я бреду, где волны плещут.
Так и тянет в глубину
Слово сладкое, как клещи.
Ночь, ты , всё-таки, длинна,
Сердце, ты молчать не в силах.
Нимфы, выйдите со дна,
Спойте с танцем на могиле,
О, возьмите в замок свой
Душу вы мою и тело
И воспойте мне покой,
Чтобы сердце не болело.
Свидетельство о публикации №122011701407