Идиллия 41

Idylle 41

fuer Christoph Meckel (1935 - 2020), „Tarnkappe“, 1956

der schutzengel poltert die treppe herauf
ich verscheuche die schatten
dann mache ich auf –
jetzt bloss nicht beschweren

komm rein und nimm die tarnkappe ab
ich kann dich nicht sehen
auf dem teppichbelag
bleiben die spuren stehen

die schatten schleichen murmeln und raunen
ein flimmerndes staunen
schwebende rosen und der schutzengel spricht:
sie sehen mich nicht

er verschwindet durchs fenster im winterwetter
die schatten fressen die bluetenblaetter



Illustration: Christoph Meckel (1935 - 2020), Grafik ohne Titel, 1971




Подстрочник

Идиллия 41

для Кристофа Меккеля (1935–2020), «Tarnkappe», 1956 г.

ангел-хранитель грохочет вверх по лестнице
я прогоняю тени
тогда я открываю -
просто не горячись сейчас

зайди и сними твой кепка-невидимку
я не могу тебя видеть
на ковер
следы внезапно прекращаются

и тени ползут бормоча и шепча
мерцающее изумление
плывут розы и ангел-хранитель говорит:
они не видят меня

он исчезает - через окно в зимнюю погоду
и тени съедают лепестки



Иллюстрация: Кристоф Меккель (1935–2020), графика без названия, 1971 г.


Рецензии
"С тех пор, как я потерял себя в ночи"("Da ich mich in den Nächten verlor") - хорошая диагностика Кристофа Меккеля: трудно увидеть
друг-друга. - Маскировка,камуфляж,щапка-невидимка, стелс, маски...И ангелы-хранители не могут охранить от неузнанности.М.б.узнавать стало неинтересно? Но узнать себя можно только узнавая других. Красивый образ:"тени съедают лепестки".Понравилось.

Егор Ежаров   17.01.2022 23:09     Заявить о нарушении
Спасибо!

Ира Свенхаген   18.01.2022 16:45   Заявить о нарушении