Сэр Роберт Гренвиль

Сэр Роберт Гренвиль (1542-1591) – был одним из главных пиратов Карибского моря. В 1591 году на поимку его корабля «Revenge» («Месть») была послана испанская флотилия из двухсот судов.

1591 год

(Можно петь на мотив «Раскинулось море широко…»)

Он был флибустьером до мозга костей,
Но честно служил Королеве,
Он летом пил чай, размышляя о ней,
А так же зимой при сугреве…

Он в море Карибское вёл экипаж,
Его не страшили препоны
И в схватках отчаянных на абордаж
Испанские брал галеоны…

«Как нагл непомерно британский злодей?
 Поймайте-ка мне супостата!»
И вывел Филипп в море тьму кораблей,
Отправив на поиск пирата…

Везде, где возможно, оставив шпиков,
Злодея они вычисляли,
Пока между двух небольших островов
Пиратский корабль не зажали!
*
И молвил команде там Роберт Гренвиль:
«Их двести – и нам не прорваться,
И хоть разотрут нас в дорожную пыль,
Но я предлагаю сражаться!

Любили мы выпить! Любили поесть!
И были радушны к нам девы!
Сразимся же ныне за Англии честь
Во славу своей Королевы!

Всё лучше, чем сдохнуть, укрывшись полой,
Напившись в мороз отупело!»
И вышел на бой флибустьер удалой
И море от взрывов вскипело!

Блаженствовал Роберт в стихии своей!
Бой! Вот, что для сердца приятно!
Тринадцать разбитых торчат кораблей
И два там на дне безвозвратно…
*
Но ранен смертельно и Роберт Гренвиль,
И пороха нет, чтобы драться…
И крикнул он: «Братцы! Не мой это стиль –
Надменным испанцам сдаваться!

Подрыв – и в пучину уйдём навсегда
И гроты нам станут гробами,
Чтоб поняли недруги, что никогда
Британцы не станут рабами!»

Однако «Revenge» был взят на абордаж:*
- Подайте сюда демагога!
  Сэр Роберт Гренвиль! Нынче пленник, вы, наш!
- Не ваш, негодяи, - но Б-га!

- Сэр Роберт Гренвиль! Вы сражались в бою,
  Как лев! Не хотите ли чаю?
- Что толку от чая, где душу свою
  Я Б-гу смиренно вручаю!»
*
И умер Гренвиль – демон в здешних морях!
Дух взмыл в небеса, на беседу!..
И пели испанцы на всех кораблях,
Свою торжествуя победу!..

Но вдруг поднялась над пучиной волна
И солнце на небе закрыла,
И свившись ковром водяная стена
Испанский весь флот потопила!

Немногие выбрались на острова
И с тех островов возвращались,
Вернулись, кто не был там съеден едва
И очень тому изумлялись…

Они рассказали про бешенный шквал,
Невиданный раньше по силе!..
И так же от этих людей мир узнал
О доблестном сэре Гренвиле!


*Корабль «Revenge» (англ.) – Месть. Читается – Рэве;ндж.


Рецензии
Дорогой Гриша - это, просто бесподобный стих! Какой эмоциональный напор, какая истинная страсть! Строчки - точно кипят и клокочут! Полный блеск и восторг - выше всех похвал! Очень благодарен тебе и за то, что ты обогатил этим стихом мою определённую эрудицию в пиратской истории: до прочтения твоего стиха, поверь, никогда и не слышал об отважном сэре Роберте Гренвиле. Знал о Френсисе Дрейке, о Томасе Кавэндише, о Генри Моргане, а об этом - "добром молодце" - понятия не имел! Да, верна пословица: "Век - живи, век - учись!" Теперь сохраню в своей памяти...
Всего тебе самого наилучшего в жизни и творчестве!

От всей души обнимаю тебя,
Герман

Герман Всегод   24.01.2022 19:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Герман!

Цви   24.01.2022 20:27   Заявить о нарушении