Этьен Жодель Любовь Сонет X
Когда забрезжив, занимается восход
И проявившись, набирают силы тени,
То делит тьма со светом во Вселенной,
На черноту и синеву небесный свод.
С утра мне не дано, известно наперёд,
Атаки избежать недужных проявлений,
Неудержная боль, схватив, в одно мгновенье
Меня на части пополам рвёт в свой черёд.
То в жар Судьба бросает, а то в холод
По мне с размаху бьёт Фортуны молот,
Катит боль ежедневно круг за кругом,
Мне душу губят горести страстей,
Жизнь делая ненужней и больней.
Приди, смерть, возведи заслон недугам.
X
Ou soit que la clart; du soleil radieux
Reluise dessus nous, ou soit que la nuit sombre
Lui efface son jour et de son obscure ombre
Renoircisse le rond de la vo;te des deux,
Ou soit que le dormir s';coule dans mes yeux,
Soit que de mes malheurs je recherche le nombre,
Je ne puis ;viter ; ce mortel encombre,
Ni arr;ter le cours de mon mal ennuyeux.
D'un malheureux destin la fortune cruelle
Sans cesse me poursuit et toujours me mart;le ;
Ainsi journellement renaissent tous mes maux.
Mais si ces passions qui m'ont l';me asservie,
Ne soulagent un peu ma mis;rable vie,
Vienne, vienne la mort pour finir mes travaux.
Свидетельство о публикации №122011506711