Сергей Есенин. Ты такая ж простая перевод на украи
перевод, на украинском языке.
Ти, така вже проста, як усі-
Як сто тисяч других в Росії…
Ранком зорі всміхаються всім,
Знаєш - осені холод, синій!
По-смішному я серцем влип,
По-дурному всі мрії ранні…
Твій, з ікони змальований лик,
По часовням висів в Рязані!
На ікони я ці, все ж, плював-
Шанував, лиш манери повіси…
А тепер, враз ростуть слова,
Дуже лагідних, ніжних пісень!
Я, уже не хочу злетіти в зеніт,
Треба надто всього багато…
Серцем, ймення твоє дзвенить,
Як серпневі дзвони, на свято!
Жалюгідний жебрак - це, не Я,
Чую все: за жагою, й запалом…
Бо, з дитинства подобався, Я -
«Жеребцям» й «степовим шакалам»!
Тому, й серце своє не зберіг:
Ні для кого, не лишив я квітку…
Розтягли по кускам, як пиріг,
Як траву, що скосили ще влітку!
Я від того, й сумую що дня,
Витрачаю, в останнє всі сили…
Ти - проста, незваблива моя,
Як сто тисяч, по всій Росії!
15 января 2021 года
Виталий Косенко
Свидетельство о публикации №122011504191