1. Меч вины. Anne Locke
Из Предисловия к Циклу
"Медитация (Размышление) кающегося грешника"
По мотивам 51 (50) Псалма Давида.
I.
Я словно призрак – то моя вина:
Увы, покинут сокровенный дух,
На смерть оставлен (участь решена) –
Она стоит с орудием для мук.
Я вижу грязь – о, это жизнь моя...
И гнев – как страшен оскорблённый Бог!
Месть Господа точнее острия,
А рана – глубже меч пройти не мог –
Он должен затупиться, потускнеть.
И сдавливает горло слёз поток,
Всё горше, безысходней, солоней;
Печь благостной груди – его исток.
Нельзя в чудесном свете отдохнуть
И не найти к покою верный путь.
Других переводов на русский язык не существует.
Оригинал:
Тhe hainous gylt of my forsaken ghost
So threates, alas, vnto my febled sprite
Deserued death, and (that me greueth most)
Still stand so fixt before my daseld sight
The lothesome filthe of my disteined life,
The mighty wrath of myne offended Lorde,
My Lord whos wrath is sharper than the knife,
And deper woundes than dobleedged sworde,
That, as the dimmed and fordulled eyen
Full fraught with teares & more & more opprest
With growing streames of the distilled bryne
Sent from the fornace of a grefefull brest,
Can not enioy the comfort of the light,
Nor finde the waye wherin to walke aright.
Подстрочник мой:
Отвратительная вина - я покинутый призрак
Увы, это относится к моему сокровенному духу
Покинут к смерти, (это для меня сверх всего)
Всё уже стоит неподвижно перед моим ошеломленным взором:
Отвратительная грязь моей обреченной жизни,
Могучий возвышенный гнев оскорблённого Бога,
Моего Господина, чей гнев острее ножа
И рана глубже, чем от обоюдоострого меча,
Который тускнеет и притупляется;
Полнятся слёзы, все более и более угнетают
Увеличиваются потоки и концентрация горькой соли,
Исходят из горнила благодатной груди,
И не можешь ни наслаждаться благодатью света,
Ни найти путь, по которому мог бы идти верно.
Примечание:
Энн Локк (Anne Locke, род. около 1533 – ум. после 1590), английская поэтесса, переводчик и кальвинистский религиозный деятель. Первый английский автор, опубликовавшая Цикл сонетов "Размышление о кающемся грешнике" (Медитация о кающемся грешнике), который был добавлен отдельным титульным листом к проповедям Джона Кальвина.
Матерью Энн Локк была Маргарет (или Марджери) Гвиннет (или Гине), сестра Джона Гвиннета , ректора Лутона (1537–1558) и Св. Петра, Вестчепа в лондонском Сити (1543–1556). Брак Стивена и Маргарет последовал за смертью ее первого мужа, Эдварда Авпарта, гражданина и Гирдлера, в 1532 году, от которого у нее было пятеро детей. Анна была старшим выжившим ребенком от второго брака, у нее было двое братьев и сестер, Джейн и Стивен (род. 4 октября 1537 г.). Воан получил место для своей жены шёлковой мастерицей у Анны Болейн.и Кэтрин Парр . После ее смерти в 1544 году отец Анны приложил большие усилия, чтобы найти наставника для детей, выбрав мистера Коба, который хорошо знал латынь, греческий и французский языки, а также был убежденным протестантом.
Другие сонеты из этого цикла:
http://stihi.ru/2022/01/15/4161
http://stihi.ru/2022/01/15/1421
http://stihi.ru/2022/01/15/5748
http://stihi.ru/2022/01/15/8507
http://stihi.ru/2022/01/17/1545
http://stihi.ru/2022/01/17/6558
http://stihi.ru/2022/01/17/6558
http://stihi.ru/2022/01/20/2123
http://stihi.ru/2022/01/22/6161
http://stihi.ru/2022/01/23/2032
http://stihi.ru/2022/06/19/5234
http://stihi.ru/2022/06/21/3007
Свидетельство о публикации №122011502696