Сергей Есенин Заметался пожар голубой перевод на у
Заметался пожар голубой…
Перевод, на украинском языке
Метушиться пожежі блакить,
Вже забулися рідні простори…
Про любов, вперше став говорить,
Закриваю скандалам всім - штори!
Був увесь, як занедбаний сад,
Був падкий до жінок, смаку зілля…
Надоїло вже пить, та гулять,
Ставлю крапку пустому весіллю!
Мені тільки б на тебе дивитись:
Блиск очей, злато-карий вир…
За минулим не сміла гнітитись,
Не злетіла б з другим, в неба шир!
Дуже ніжна хода, легкий стан,
Знала б серцем своїм, затятим…
Як кохає, та любить тебе хуліган,
Однією покорою, він може стати!
Я б покинув шинки й кабаки,
Та вірші перестав всім писати…
Твої руки б тримав, залюбки-
І чудове волосся твоє торкати!
Я б навіки пішов за тобою у бік -
До свого, чи чужого десь краю… Вперше я заспівав, за любов у свій вік,
Вперше, зовсім уже не скандалю!
14 января 2021 год
Виталий Косенко
Свидетельство о публикации №122011408013