Валери Станков. Болгарское рождество. Перевод
***
Валери Станков
БОЛГАРСКОЕ РОЖДЕСТВО (перевод)
Дед Рождество, прошествовав чинно,
Не заглянул, будто чужой –
Нынче принёс я из магазина
Сетку с картошкой, луком, лапшой.
Взял табачку, винца и огниво –
Спичек китайских, словом – огня:
Шесть миллионов щупалец сива* –
Быта болгарского – вяжут меня.
Стонет зима рёвом фадромы* –
Снег наваливший свеж и глубок;
Если мне жить с бодростью комы,
Я предпочту другой островок.
Полные площади, взгляды пустые –
Без огонька; никак не приму
Тошной чалги звуки чужие;
Постную есть пытаюсь сарму.
Ночь… Ночь тиха, ночь святА – ушёл я, – пустое –
Ни у кого не спросив ничего…
В снежную даль уносятся двое:
Верный олень и Дед Рождество.
*фадрома – снегоуборочная машина;
*сиво – серость
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
17 – 19, 21, 24 – 26 октября 2021 г.
***
Валери Станков
БЪЛГАРСКА КОЛЕДА (оригинал)
Дядо Коледа мен ме отмина,
просто казано, тъй не дойде –
днес си купих във магазина
лук, картофи, пакет със фиде,
взех и винце, тютюнец, огниво –
с други думи – китайски кибрит,
шест милиона нюанса на сиво
покрай мен бутат български бит,
зима иде – бучаща фадрома,
и дълбока е пряспата сняг,
ако туй е живот – будна кома,
предпочитам отвъдния бряг,
празни погледи, пълни площади –
няма огънче кой да стъкми,
и от чалга навред ми се гади,
и ядат ми се постни сарми,
тиха нощ, свята нощ – мен ме няма,
спрях да питам дори докога...
Тази нощ с Дядо Коледа двама
пред елените ринем снега.
***
Валерий Станков
БОЛГАРСКОЕ РОЖДЕСТВО (подстрочник ГУГЛ)
Санта прошел мимо меня,
Проще говоря, так и не вышло –
Купил сегодня в магазине
лук, картофель, пакет с лапшой,
Еще взял винзу, табак, флейм –
другими словами — китайские спички,
шесть миллионов оттенков серого
Болгарская жизнь проходит мимо меня,
приближается зима — рев фадрома,
и снег глубокий,
если это жизнь — бодрствующая кома,
Я предпочитаю другую сторону,
пустые взгляды, полные квадраты –
нет огня
и от чалги мне везде противно,
и я ем постную сарму,
Тихая ночь, святая ночь — я ушел,
Я перестал даже спрашивать, сколько времени…
Сегодня вечером с Дедом Морозом двое
впереди олень ходит по снегу.
Свидетельство о публикации №122011202102