Читая Омара ибн Аби Рабиа

Быстротечное время и ветер, проворный могильщик,
стёрли прежнюю жизнь* мою, как из мысли - слова.
Ныне я - странной жизни, мне чуждой, посильный носильщик,
тяжела от застойного духа моя голова.

Но что стёрто из мысли - не стёрто из сердца: как прежде
все душевные силы мной отданы смелой надежде,
что любовь не подвластна случайных забвений смертям,
и мне век не шагать по истекших мгновений костям.

Быстротечное время седлаю я вновь, как верблюда,
и от жизни, что пишется заново, жажду не чуда,
но работы, что будет мне всласть.
Жду и верю: Аллах
мне поможет!
О, зуд созидания в ловких руках!
Вот и ветер - уже не могильщик - живёт в парусах
корабля, что к любви понесёт разум мой, а не прах!
И мне хочется жить!
И сажусь я на ветер!
Вперёд!
И несёт меня ветер к любимой со скоростью мысли!
     
          *Омар ибн Аби Рабиа (644-712) - арабский поэт, уроженец Мекки   


Рецензии