Подружка-осень

Перевёл с белорусского языка Виктор Володин.

Как быстро наше лето отгорело….
Ушли благословенные деньки.
Подружка-осень жёлтый плащ надела.
Знакомые созвездий огоньки
 
Вдруг стали холодней. Но летний ветер
Ещё играет локоном волос
Бесстыдно рыжих. Как ирландский сеттер
Бежит к штрих-коду дождевых полос
 
Мой летний сон: за тучи, где в  камине
Заката золотом пылает горизонт….
Закапал дождь: он лёгок на помине.
Он – надо мной.  Я раскрываю зонт.


Рецензии
Спасибо огромное, Никита!

Алла Белькова Кресс   22.03.2022 13:17   Заявить о нарушении