Веер маркизы де Помпадур

 

К утонченным дамским пальчикам
Он привык. Его перо,
Как в богатеньком журнальчике,
Кисть коснулась Ванлоо*.
 
Взмах, и ровым рассечением
Сообразно tessitur*
Вспенит звук своим влечением
Этот веер Помпадур!
 
Там-то здесь, на миг покажеться,
В OEil de Boeuf* со всех сторон,
И в хвосте за ним увяжется
Враз, придворных легион.
 
Был эпохи целой грянями,
Наровне с Talon-rouge*.
И интригами и бранями
В злом придворном их кругу...
 
Тайну он унёс свою,
Планов, козней, креатур...
А маркиза где? В раю?
Это веер Помпадур!
 
*Шарль-Андре Ванлоо (1705 –1765), французский
придворный художник эпохи рококо, любимец
маркизы де Помпадур. Именно маркиза Помпадур
ввела в обычай "расписывать веера"
 
*Тесситу;ра (итал. tessitura «ткань») — преобладающее
 расположение звуков по высоте в музыкальном произведении
 по отношению к диапазону голоса (вокала)
или музыкального инструмента.
 
*OEil de Boeuf – фр. «бычий глаз». Окна в виде
горизонтального овала назывались «бычий глаз.
Такими окнами в 1701 г. в Версале по проекту
Пьера Лепотра (1660—1744) был оформлен интерьер
королевской приемной. Комната получила название
"Аванзал с бычьим глазом".)
 
*Talon-rouge … – фр. красный каблук. Красные каблуки были отличительной
чертой французских придворных, аристократии.


Рецензии