Рождество

 По мотивам стихотворения
Йозефа фон Эйхендорфа."Рождество"

Улицы и рынки опустели к вечеру
засветились окна, ночные фонари.
Обхожу я улицы, все дома расцвечены,
так кругом нарядно, в ладанках дары.

В освещенных окнах тихо украшают,
женщины игрушками зал, входную дверь,
в каждом доме дети, как чудо ожидают
свет звезды рождественской в этот светлый день.

Выхожу за стены легкой своей поступью,
поле белоснежное в чистом серебре,
дрожь святую слышу неба в яркой россыпи,
что качает в люльке мир маленькому мне.

Припудренные звезды в белом халцедоне,
сквозь снежинки нежатся у белого венца,
и ангельское пение на крыльях в Альбионе,
приносит время милости святого Рождества.
---------------------------------------------
Joseph von Eichendorff – Weihnachten

Markt und Stra;en stehn verlassen,
Still erleuchtet jedes Haus,
Sinnend geh ich durch die Gassen,
Alles sieht so festlich aus.

An den Fenstern haben Frauen
Buntes Spielzeug fromm geschm;ckt,
Tausend Kindlein stehn und schauen,
Sind so wunderstill begl;ckt.

Und ich wandre aus den Mauern
Bis hinaus ins freie Feld,
Hehres Gl;nzen(3), heilges Schauern!
Wie so weit und still die Welt!

Sterne hoch die Kreise schlingen,
Aus des Schnees Einsamkeit
Steigt's wie wunderbares Singen -
O du gnadenreiche Zeit!


Рецензии