patrolmen of heaven

dozen of brazens.. dozen of brazens.. sentenced to living don't carry weapons
there is a concord, yes there is a concord. what are you, brother?
brother to some, accuser to others.
share of bread over rough edges take upon themselves the patrolmen of heaven

i do recall people, after farewells, went to their homes
and i went together with them to say my farewells
i guess they were cold, winter was like on a palm
communion was so much easier in warm homes, i guess

could i catch up with them? then someone pulled me down in friendship
and harder than feather and lighter than hand,
laid on my shoulder with sentence "IT'S TIME!"
those sentenced to living, do not carry weapons
and we travel light, and all kind's neither evil nor kind..


Александр Холкин. Пограничники рая

Дюжина дюжих..Дюжина дюжих..Приговорённые к жизни Не носят оружие.
Есть уговор. Есть уговор. Что же ты брат Кому брат, а кому прокурор.
Хлебную долю по острому краю С неба берут на себя пограничники рая.

Я помню как люди, Простившись, пошли по домам.
И я вместе с ними Пошёл по домам распрощаться.
Наверное, им было холодно, Как на ладони - зима.
Наверное, им было легче В тепле причащаться.
Уже ли догнать их, И кто-то одёрнул по дружбе.
И твёрже пера, и легче руки На плечо приговором пора.
Приговорённые к жизни Не носят оружия.
 И мы налегке, И добра-то всего, Что ни зла ни добра.


Рецензии