Во сне сердца коснулась песня
Илс Онт Шанже Ма Шансон*.
Мелодия многим известна.
И смысл весьма утончён.
Бьётся ДалИда** в силках мира,
Ей жалит душу печаль,
Что жизнь, как драма Шекспира,
Строга как острая сталь.
Мечтам наступают на горло,
Меняя цвет и покрой.
Ломая цинично и подло,
У грёз музыкальный строй.
В общем, песню души покромсали,
Но, согнуть не смогли
Стержень сердца, хоть и пытались,
Да закалку не учли.
Жизнь у всех бывает не сахар,
Если чЕстен и упрям.
Или, вдруг, душа вертопраха,
Да глуп по семи статьям.
Как-то мне слегка показалось,
Что и мой свет не погас.
Да и сердце прежним осталось,
Значит песня её про нас...
*Ils Ont Change Ma Chanson - название песни на французском.
**ДалИда (настоящее имя Иоланда Кристина Джильотти. (17 января 1933, Каир, Египет — 3 мая 1987, Париж, Франция) Французская певица и актриса итальянского происхождения. Мировая икона французского шансона.
Песня на французском: https://www.youtube.com/watch?v=4Jj6laGxOgo
Перевод песни:
Они изменили мою песню, мою.
Ведь это я написала слова и музыку,
Я так любила свою песню,
А они её изменили!
Поменяли её темп,
Музыку, и мои стихи!
Они ничего не поняли в этой песне,
Где я описала свою жизнь, о мама.
Они изменили мою песню!
Я рассказала там о моей любви,
Обо всех моих сожалениях и всех тайнах
И о моих успехах, о мама,
А теперь в ней всё изменили!
Смотри, что они сделали с ней!
Это было единственное, что я могла сделать хорошо,
А теперь она совсем не такая, мама.
Смотри, что они сделали с моей песней!
Они подменили в ней смыслы,
Они надругались над моей песней,
Это была всего лишь песня,
Но это была моя песня, мама!
Они изменили мою песню!
Но в моём сердце я осталась прежней!
Они изменили только мою песню.
Они не смогли изменить меня, о мама!
Они изменили мою песню!
Свидетельство о публикации №122010807375
Алиса Водовозова 11.06.2024 22:03 Заявить о нарушении
Удачи вам, здоровья и кейс разнообразных благ!
Александр Лосев 12.06.2024 00:36 Заявить о нарушении