цыганские глаза
ДЖИМИ ХЕНДРИКС
поэтический перевод
Ты понимаешь милая я люблю тебя, тобою очарован
Я так люблю твои цыганские глаза
и так хочу увидеть тебя снова.
Всё хорошо.
Привет циганка милая моя.
Ты знаешь я сейчас по Древом Жизни
у своего Огня.
А ты всё также бродишь в сельской местности в тиши.
И может думаешь моя любовь в это мгновение обо мне. Пиши.
Я слышу как поёт твоя нежная, мятежная душа .
Это как песня ветра в бурю.
Я знаю ты через многое прошла.
А я ищу твою Любовь . Ищу свой Путь.
И думаю что если сердце я тебе свое отдам ,тогда смогу его себе вернуть.
Ах милая моя ,не отпущу тебя когда найду
Ты только позови и я к тебе приду
Я видел слёзы на глазах твоих .
Ты говорила мне что сожалеешь что должна уйти .
Как будто два разных человека в моей душе сражаются , ища ответ.
Я постараюсь встретить на своём пути Любовь.
Привет.
Ты знаешь я тобою очарован и мне без разницы что у меня в душе гроза.
Я так люблю твои цыганские глаза.
Но это всё без разницы .Всё хорошо. Просто так долго длился бой.
Ах милая .Я так люблю тебя .Останься навсегда со мной.
Да милая я так люблю тебя Если бы ты была со мной .
Я бы обрёл всей Жизни полноту. И был спасён.
И прекратился бы этот никому не нужный сон.
Ты знаешь милая ты для меня как солнце свет .
Я так тебя люблю любимая моя. Привет.
07.01.22.
https://youtu.be/kCodJ8wNeiA
Свидетельство о публикации №122010706658