Снега Килиманджаро
Перечитывая Хемингуэя
В Африке гора Килиманджаро,
Подсказала школьная мне карта.
Там в бреду гангренного пожара
Хэм Эрнест увидел леопарда.
Леопарда труп лежал на склоне,
Высоко в снегах он оказался.
Задохнулся в бешеной погоне?
Гнал добычу или сам скрывался?
Не узнать реальную причину.
Смерть его навек осталась тайной.
Нам не жаль его, а жаль мужчину,
Что от раны погибал случайной.
Этот Гарри вспоминал былое,
Всё, что было с ним, и что минуло.
То, что было связано с войною,
Всё перед глазами промелькнуло.
Умер у горы, на склоне где-то
Он в бреду, и мокрый весь от пота,
Чудилось ему в лучах рассвета,
Как исход - прибытье самолёта.
Эту вещь - «Снега Килиманджаро»
Я читал в двенадцать лет, совея,
Ночью в тусклом свете лампы - шара -
Утром отдавать Хемингуэя.
И теперь, читая его снова,
Понимаю, чем рассказ цепляет -
Гением написанное слово
Нам тепло на сердце оставляет.
Свидетельство о публикации №122010704866