Бывает миг...

***

Бывает миг, когда внезапный смысл
приобретает будничное слово
и открывается в нем глубь и высь,
вмещает все оно – и смерть и жизнь,
его не повторишь позднее снова.
Бывает в нем -  причуда грез и сна,
а завтра, как действительность, сурово.
Как лето – осень, как зима – весна.
А невиновность чья-то - как вина.
Прощение - страшнее приговора.
То слово скажешь - небо упадет
и содрогнутся горы и основы.
Но промолчишь… Всего лишь миг пройдет –
и смысл привычный вновь себе вернет
тобою вслух несказанное слово.

1981
Перевод О. Мишина


Рецензии