Этьен Жодель Контрамур Сонет V
Пятнала Myrrhe похотью страстей,
Родительское ложе плотской скверной,
А Scylle , дочерью была когда-то верной,
Снесла главу отца долой с плечей.
Arachne, богиня, та надулась на людей,
И гордостью раздулась непомерной,
Горгона волосы свои во тьме пещерной,
На пряди заменила чёрных змей.
Медея шарм в оружье взяв и травы,
Сожгла дворец Креонта и отравой
Свела Язона, мести не жалея.
Но ты, без всяких старческих утрат,
Прекрасней, злей, развратней во сто крат
Медузы, Сцилы, Мирры и Медеи.
V
Myrrhe br;lait jadis d'une flamme enrag;e,
Osant souiller au lit la place maternelle ;
Scylle jadis, tondant la t;te paternelle,
Avait bien l'amour vraie en trahison chang;e ;
Arachne, ayant des Arts la D;esse outrag;e,
Enflait bien son gros fiel d'une fiert; rebelle ;
Gorgon s'horribla bien quand sa t;te tant belle
Se vit de noirs serpents en lieu de poil charg;e ;
M;d;e employa trop ses charmes et ses herbes
Quand, br;lant Cr;on, Creuse et leurs palais superbes,
Vengea sur eux la foi par Jason mal gard;e.
Mais tu es cent fois plus, sur ton point de vieillesse,
Pute, tra;tresse, fi;re, horrible, et charmeresse,
Que Myrrhe, Scylle, Arachne, et M;duse, et M;d;e.
Свидетельство о публикации №122010702408