Как водолаз, я погружаюсь в глуби...

***

Как водолаз,
я погружаюсь в глуби
своих воспоминаний
и вижу там, на самом дне,
свои мечты,
что потерпели кораблекрушение.

Вот детские мечты:
ладьи отважных викингов,
готовые бесстрашно плыть
к несуществующим морям,
в неведомые земли.

Вот юности мечты:
фрегаты,
бороздившие моря и океаны,
овеянные дальними ветрами,
уже познавшие шторма.

Вот зрелой жизни трудные мечты:
«Титаник»,
напоровшийся на айсберг
равнодушия,
линкор,
потопленный торпедою коварства,
а это – яхта
моих беспечных дней,
которую я, счастьем ослепленный,
разбил о рифы.

Забытые мгновенья – грезы,
сверкающие, как рыбешки,
среди оборванных снастей.

И лишь одна мечта –
мечта о счастье –
еще не погружается на дно,
являясь вновь и вновь,
как тень «Летучего голландца».


1977
Перевод О. Мишина


Рецензии