Перекрёстки и светофоры
Может произойти авария, будет сильный грохот.
Ты столкнёшься с людьми, словно одетыми в броню.
Они никогда не свернут на обочину. На дороге они упрямы.
В жизни очень много перекрёстков. Следи за светофорами!
Красный - это огонь, ограничивающий жизнь.
Со всем этим дальше не поедешь: безудержная жадность,
махровый эгоизм, болезненная зависть.
За всем этим дороги нет, есть лишь бездна.
Дружелюбие, желание решать конфликты миром,
готовность помочь, кротость:
это переключает светофоры твоей жизни на зелёный,
чтобы ты мог продолжать путь.
Будь полон любви в каждодневном общении с миром людей и вещей.
Позволь мотору своего сердца быть горячим.
Не забывай, что для этого существует лишь один ключ зажигания,
И это Любовь.
Перевод с немецкого стихотворения Фила Босманса "Kreuzungen und Ampeln " из сборника"Leben jeden Tag 365 Vitamine fuer das Herz".
Фото из Интернета (свободный доступ)
Свидетельство о публикации №122010505690
"Позволь мотору своего сердца быть горячим.
Не забывай, что для этого существует лишь один ключ зажигания,
И это Любовь."- !!!
Обнимаю с любовью,
Эмилия Нечаева 2 30.01.2022 23:33 Заявить о нарушении
Приятно, что мой перевод тебе понравился. Порой задумываюсь: переводить или нет? Не на всё откликается сердце. Да и читатели переводы воспринимают довольно прохладно.
Здесь мы с автором похожи прежде всего жанром - верлибром. И форма верлибра позволяет наиболее точно донести мысль автора до читателя.
С признательностью и теплом
~*
Вера Петрянкина 31.01.2022 15:02 Заявить о нарушении