Перевод Peter Hacks Der Nikolaus erzaeht

Als ich auf den Kalender sah,
Rief ich: Ei, der verhexte!
Die Stiefel her! Die Zeit ist da!
Heut ist ja schon der sechste!
Mein Schlitten brachte mich zum Pol
Und mein Mercedes Benz
Entlang die lange Kueste wohl
Westskandinaviens.
Und als ich hinterher zu Schiff
Nach Deutschland reisen wollen,
Ein Mensch nach meinem Sacke griff:
Habn Sie was zu verzollen?
Da riss mir die Geduld geschwind,
Ich zog die Stirne kraus:
Mich kennt, du Schafskopf, jedes Kind.
Ich bin der Nikolaus.

 Петер Хакс. Перевод 
"Рождественские воспоминания
             Николауса"
 
Я бросил взгляд на календарь,
И закричал , как оглашенный:
" Где сапоги?  Где инвентарь?
Уже шестое! Мчусь мгновенно!"

Вскочил я в сани на ходу!
До Полюса добравшись быстро,
Там поменял на "Мерс" езду,
По полуострову скатился!

Как только на паром  взошёл,
(К немецким деткам я стремился)
Чиновник же,  упрямый вол,
В мешок с подарками вцепился!

Он меня вывел из себя,
И закричал я,  что есть мочи,
Ох, глупая твоя бошка,
Я - Николаус,  между прочим!
**************
Ирина Буссе
25.12.2021 Гейдельберг


Рецензии
Ирина!Перевод отличный!Представляю, как это сложно в стихах!Это я про себя!Мне немецкий только на бытовом уровне покорился.С Уважением к Вам и Вашему творчеству!

Вера Трайзе   05.01.2022 15:00     Заявить о нарушении
Спасибо Вера за добрые и важные для меня слова! Переводами я стала заниматься ещё до стихов. ру в нашем поэтическом клубе в г.Шпайер.У нас корифей по переводам Ольга Мегель.На площадке"Маллар Ме" есть конкурс поэтических переводов с подстрочником для невладеющих немецким! Абсолютно уверена, что Вам, Верочка, это удастся без особого труда, но доставит особое удовольствие!Им руководит, как и " Времена(ми) года" Татьяна Шорохова!
Попробуйте! Это тоже креативная, по-своему, работа! Успеха, Удачи и Удовольствия! Ваша Ирина

Ирина Буссе 2   05.01.2022 16:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.