Француз Ироническое
(Вы читайте - в аптеку, и в лавку),
А какой-то моральный урод,
В мои планы внёс, с ходу, поправку.
Дверь свою не могла отворить,
Мне снаружи что-то (?) мешало,
Я, со зла, было, стала звонить,
Всем подряд, даже членам Хурала.
Но услышала явственно храп,
(Помянула пьянчужку не добро),
Мой «ресурс», безусловно, был слаб,
Что ж, придётся принять стойку «кобры».
Я на дверь налегла, как титан
(И откуда взялась только сила),
Был мужик на полу «в стельку» пьян,
Растолкав его, я пригрозила.
И «лепила» ему про закон,
(Приплела и полицию нравов),
Он с прононсом сказал мне – пардон,
И адью, мадам, Вы, таки, правы…
Может, Вы мне поможете встать,
И дохнул смесью водки и пива…
Помоги мне, французская мать,
Как мадам, оставаться учтивой.
Меня ждали «на воле» дела –
(На дому не обслужит аптека),
Делать нечего – руку дала,
И рванула к себе человека.
Он, шатаясь, напротив стоял,
А «амбре» наповал меня било,
Вы прекрасны, мадам, он сказал,
И за лесть я ему всё простила.
Ни ООН, ни Хурал, да никто
На спектакль двоих не явился,
И «француз» в обветшалом пальто,
Как король, не спеша, удалился.
Я пыталась осмыслить сие,
По дороге в аптеку и в лавку –
В «прошлой жизни» кем был тот «месье»,
В мои планы внёсший поправку?
Свидетельство о публикации №122010202094