Байка от Санта Клауса Peter Hacks
Вскричал, взглянув на календарь:
Я заколдован, что ли?!
Мне сапоги быстрей подать –
уже декабрь, шестое!
На полюс въехал на санях,
На Мерседесе мчал
в Исландию, к исходу дня
приехал на причал.
Когда я на корабль вошёл –
в Германию пуститься,
чудак спросил про мой мешок:
на пошлину сгодится?
Тогда, от ярости багрян,
я выпалил, друзья:
не знаешь только ты, баран,
что Санта Клаус я! *
______________
* В Германии День Святого Николауса - 6 декабря, в Америке и других странах этот же персонаж более известнен под именем Санта Клаус.
Оригинал:
Als ich auf den Kalender sah,
Rief ich: Ei, der verhexte!
Die Stiefel her! Die Zeit ist da!
Heut ist ja schon der sechste!
Mein Schlitten brachte mich zum Pol
Und mein Mercedes Benz
Entlang die lange Kueste wohl
Westskandinaviens.
Und als ich hinterher zu Schiff
Nach Deutschland reisen wollen,
Ein Mensch nach meinem Sacke griff:
Habn Sie was zu verzollen?
Da riss mir die Geduld geschwind,
Ich zog die Stirne kraus:
Mich kennt, du Schafskopf, jedes Kind.
Ich bin der Nikolaus.
(nach 1970)
Подстрочник:
Николаус рассказывает
Когда я посмотрел на календарь,
Я воскликнул: О, заколдованный!
Сапоги (подайте) сюда! Время пришло!
Сегодня ведь уже шестое!
Мои сани доставили меня на полюс,
А мой Мерседес Бенц (помчал)
Вдоль длинного побережья, по-видимому,
Западной Скандинавии.
И/но когда я затем на корабле
Хотел уехать в Германию,
(Один) мужчина потянулся к моему мешку:
У вас есть что заявить (для оплаты пошлины)?
Тут мое терпение быстро лопнуло,
Я наморщил лоб:
Каждый ребенок знает меня, ты, баранья голова/тупица.
Я – Николаус.
Свидетельство о публикации №122010201792