Чекаю Чуда...
Леся Українка
Я не почула відповідь Твою? -
А так питала довго і молила ревно...
У Тебе - Всесвіт...Й вухо відвертаєш, певно...
Не бачиш - в грудні біль і сум таю...
В Раю - Тебе мій не зачепить крах -
Тож підсумки, авжеж, невідворотні...
Що ж...Душ малих, як я, - мільйони, сотні,
Чий позитив...земний вбиває страх...
Але - олівчик знов в моїй руці,
Хоч згасли блискавки любові й громовиці...
І всі чуття - закуті мертво в криці,
Лиш слізна цівка котить по щоці
В реалі...І знята з очей полуда...
Не віруючи, все ж чекаю Чуда!..
Перевод - Валентины Агаповой
http://stihi.ru/2022/01/02/6737
«Без надежды - всё-таки жду…»
Леся Украинка
Не слышала я отповедь Твою -
А отозваться мне так истово молила!
Вселенная - Твоя! До мелкой птахи ль было?!
Не видишь, что в душе я боль таю…
В Раю – Тебе мой безразличен крах –
Всё то, что прожито, уже неотвратимо…
Что ж… Душ сих малых много, радости - все мимо,
Земной их в человеке губит страх.
Но карандаш - он вновь в моей руке,
Хоть и погасли молнии любви… и грозы -
Все чувства намертво прихвачены морозом…
И лишь слеза струится по щеке -
А с нею с глаз уходит прочь полуда –
Пусть и не верю, всё-таки жду Чуда!
Перевод - Риммы Батищевой
Не слышала ответа Твоего?
А спрашивала долго, ревностно молила…
Вселенная – Твоя… Не слушаешь – постыло…
Не видишь – спрячу боль, не выдам ничего…
В Раю – тебя мой не заденет крах.
Итоги всё же так неотвратимы…
Что ж… Души тех, как я, неисчислимы,
Чей позитив земной отводит страх…
Но карандаш опять в моей руке
Хоть и погасли молнии любви великой…
И чувства все застыли мёртво в крике,
Лишь струйка слёз сползает по щеке
В реале… И снята с очей полуда…
Не веря, всё же ожидаю чуда!..
Свидетельство о публикации №121123105073