Утро карнавала - Manha de Carnaval
https://www.youtube.com/watch?v=YeSBSLmumYc Astrud Gilberto
Утро карнавала - Manha de Carnaval
Прекрасное утро, рассвет
Начало счастливого дня
Вновь засияло солнце
В каждом, чьё сердце бьется
Снова мечты на сердце
И у меня
Но после счастливого дня
Придет ли другой? Кто бы знал
А вдруг повезёт
Что принесёт нам завтра
Наш карнавал
Моё сердце поёт
Это радость идёт
Как мы счастливы утром любви
Прекрасному доброму дню
Я новую песню пою
В ней о глазах любимых
Руках, улыбке милой
Чтобы пришла однажды
Ты в жизнь мою
А голос гитарной струны
Всё ищет любовь, но печаль
Скажет о них
Губах твоих, о ласке той
Что потерял
Моё сердце поёт
Это радость идёт
Как мы счастливы утром любви
Manha de Carnaval
Manha, tao bonita manha
De um dia feliz che chegou!
O sol no ceu surgiu
em cada cor brilhou.
Voltou o sonho entao
Ao coracao.
Depois deste dia feliz,
Nao sei se outro dia vira,
nossa amanha,
Tao bela afinal
amanha
De carnaval.
Canta o meu coracao.
Alegria voltou. Tao feliz
manha deste amor.
Manha tao bonita manha!
Na vida uma nova cancao,
Cantando so teus olhos,
Teu riso e tuas maos,
Pois ha de haver um dia
que viras.
Das cordas do meu violao,
Que so teu amor procurou,
Vem uma voz falar
Dos beijos perdidos
Nos labios teus.
Canta o meu coracao.
Alegria voltou. Tao feliz
manha deste amor.
Luiz Bonfa \ Antonio Maria.
Песня впервые прозвучала в фильме «Чёрный Орфей» 1959 г режиссёра Марселя Камю по пьесе «Орфей из фавелы Консейсан» Винисиуcа ди Морайса. В этой пьесе миф об Орфее перенесён в Рио-де-Жанейро. «Золотая пальмовая ветвь» Каннского кинофестиваля 1959 года и премия «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке 1960 года.
«Manha de Carnaval» стала одной из первых композиций Bossa Nova, завоевавших популярность за пределами Бразилии. До сих пор регулярно исполняется самыми разными музыкантами по всему миру. Все версии иностранных текстов были написаны разными лириками. Даже в бразильских версиях текст разнится у разных исполнителей. Нашла какой-то «общий» текст, его и перевела :)
Свидетельство о публикации №121123103788
Красивая музыка, исполнение, достойный, хорошо поющийся перевод, Светик!
Мотив начала песни сразу напомнил русский кавер " Приходит к нам в город весна,влюблённым теперь не до сна...")) И всё становится не так уж и грустно.))))))
Целую, обнимаю, с новогодним настроением, Лина)))))
Гурова Галина Евгеньевна 04.01.2022 15:43 Заявить о нарушении
Я же специально фильм посмотрела, чтобы понять, что такое - утро карнавала. До карнавала или после? Но так и не поняла :) Но сюжет известный, там счастливого конца и не предвиделось.
Так что наполним песню смыслом сами, а нам - не грустно! Ну разве самую малость - что праздник закончится рано или поздно :)
Обнимаю предрождественски)))
Светлана Анджапаридзе 04.01.2022 13:13 Заявить о нарушении
Вот весь инет перерыла, не могу найти этот кавер про весну. В том русском варианте песни это кажется был припев и звучала она во времена маминой молодости, в аккурат когда оригинал был популярен, ну , или чуть позже... Вот твоя мама может помнить.
У мамы был магнитофон и я много чего помню из её записей...Сёстры Берри "Папиросы" и др... А особо много там было записей Высоцкого, Галича и др бардов.))) Это я всё выучила, потому что к нам часто приходили гости послушать эти песни.))И я в детстве, как та кассета, могла воспроизводить на память всё подряд)))А потом, когда научилась играть на гитаре, так и под гитару.))
Взаимно обнимаю тебя, мой Свет!!!!))))
Гурова Галина Евгеньевна 04.01.2022 15:42 Заявить о нарушении
Тебе надо по памяти записать все те песни! во!
Светлана Анджапаридзе 04.01.2022 16:14 Заявить о нарушении
Я один раз по памяти записала те песни, когда мы на 1-ом курсе были в колхозе на картошке. Из деревни пришли пацаны с портативным магнитофоном и сказали, что у них, к сожалению, нет никаких записей. Так я им напела на целую кассету блатняка.)))Типа "Сижу на нарах, как король на именинах..."))))) Они потом ходили вокруг нашего дома с включенным магнитофоном и мой голос разносился на всю округу.))) Да ещё другие ребята переписали себе,которые из ближних деревень. А тут приехала наша зав.кафедрой с проверкой и услышала это моё песнопение на улице в записи. Так меня чуть не попёрли из нашего высшего культурного заведения.)))) Еле отбрыкалась, что типа не я это, а просто голос похож.)))))Ведь она не видела воочию, как я записывалась.))))))
Теперь Высоцкого, Галича и др, по большей части и в инете можно найти. Раньше то они запрещены были.
Гурова Галина Евгеньевна 04.01.2022 17:15 Заявить о нарушении
Линок, какой интересный рассказ ты можешь написать на эту тему ;)подмигиваю
на ютюбе есть всё, согласна, но нет тебя ;) ;)подмигиваю обоими глазами
хоровиня дорогая :)
Светлана Анджапаридзе 04.01.2022 22:02 Заявить о нарушении
Да...Тот колхоз был незабываемым и я уже писала рассказ на его тему под названием " Иисус Христос - супер колхоз, или баба Лиза на кухне."И одноимённую пародь на рок оперу мы на него писали и на студ.капустнике исполняли.)))Да текст утерян уже... Но это интересно и узнаваемо тем, кто там был, в этом колхозе.))))Баба Лиза была у нас на полевом стане кухаркой и по ночам тырила предназначенные нам продукты, причём мешками.)) У неё был оч своеобразный сленг: "Ой, а мух он всё лятая и лятая!! Тьфу! До чего я гребливая мухами! Вот опять сыпухой всё засыпухали! Галькь, док, ты давай утирки стирай, а я пойду тазья грызть"...... Сыпуха это пыль, зола, грязь, дока - дочка...
Остальное понятно без перевода.))Такой вот фольклёр из Тамбовской обл., Сосновского района, села Мариновки.))))
Гурова Галина Евгеньевна 04.01.2022 22:29 Заявить о нарушении