Письмо далёкому другу - подражание
И. Бродский «Письма римскому другу»
«Я сижу в своем саду, горит светильник.
Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых.
Вместо слабых мира этого и сильных –
Лишь согласное гуденье насекомых.
.....................................
Понт шумит за чёрной изгородью пиний.
Чьё-то судно с ветром борется у мыса.
На рассохшейся скамейке – Старший Плиний.
Дрозд щебечет в шевелюре кипариса».
Письмо далёкому другу (подражание)*
Нынче холодно и пасмурно, и снежно,
До весны как-будто месяцы остались.
В сером сумраке прописаны небрежно
Дни случайными при смене показались.
Предаваясь предвкушению в надежде
Смены красок ожиданием не скорым
Неразумно в мире этом как и прежде
Оказаться вдруг затерянным повтором,
Внешним ликом отмирающих развалин,
Не напомнив отвернувшимся потомкам,
Неожиданным прорывом, что развален
Ветром сильным по Империи обломкам.
Этот морок переждать с тобою вместе
И в согласии с намереньем неровным
Разместиться в отведённом прежде месте
Как условием, прописанно дословным.
Совершенен вдоль истории могильник,
Тени прошлого по стенам припадают.
Темнота однообразна. На светильник
Только бабочки. Шмели не прилетают.
Нет ни Bombus, ни Psithyrus** вечерами,
Дремлют замершие, листьями укрыты
За туманными шотландскими горами
Вслед за Скориковым были не забыты.
Вот и прожили длиннее, чем две трети
Нам без ведома отмеренного срока.
Там руины, за которые в ответе
Или, скажут, что соседнего порока
Производные по мере совершенья.
В круг постыдных выставляемы лукаво
Своей собственной природы прегрешенья
За чужие темновесные забавы.
Как с годами находиться в отдаленье,
И от малых, и от крепких мира дальше,
Не испытывать протяжное крученье
И стремление к пределу лестной фальши.
Нам к ПОЭТУ обратиться на досуге,
Если в меру дать сравнению развиться,
Не милей здесь кровопийцы иль ворюги,
Лишь забыты человеческие лица.
Приглашаешь, так приеду, завершая
Круг почётного привета чуждым странам.
Жди, планета не такая уж большая,
Всё уложено по собственным карманам.
Луга зелень, подведённая к пределам
Роста скорого участков, прежде лысых,
Неестественным проглядывает делом,
Как шумливые дрозды на кипарисах.
Есть надежда, что окажемся мы в мире
Непривычного отсутствия ковида,
Восстановленной в величии Пальмире,
Прежней Родины, но это «Otra vida».
ПризнаЮсь, что посылаю эти строки
С неприкрытым ощущения порывом:
Не забыть в свои отпущенные сроки
Обозначиться неведомым заплывом.
*Написано по мотивам и под впечатлением произведений Н.Р. Богатырёва «Истории из жизни: Обломки» (https://www.youtube.com/watch?v=QUz8bwrt6KI) и «Жизнь после смерти или “Другая жизнь”» (https://www.youtube.com/watch?v=4taV_IR7iTQ). Автор глубоко ему признателен.
** Два рода шмелей. В настоящее время Psithyrus объединён с Bombus.
Свидетельство о публикации №121123102101