Этьен Жодель Сонет XLII
Из праха встав, гляжу — слепы глаза,
Ты правишь тьмой и светом, ты - гроза,
Сквозь тучи молнии твои затмят светило.
Печаль и радость на челе моём застыли,
Паденье доблести и честь - моя стезя.
Беззвучный крик, неведеньем разя,
Надежду сердца мне даёт и тянет жилы.
Стыдом горд, я в огне словно в снегу,
Хулю, хвалю, ищу любови на бегу,
Перед тобою полубог и полускот.
Когда ты вдруг оглянешься нечаянно,
В другом тебе привижусь я случайно.
Любовь слепая! Ты и пламя, ты и лёд!
Je me trouve et me pers, je m’asseure et m’effroye
En ma mort je revis je vois sans penser voir,
Car tu as d’;clairer et d’obscurcir pouvoir,
Mais tout orage noir de rouge eclair flamboye.
Mon front qui cache et monstre avec tristesse, joye,
Le silence parlant, l’ignorance au s;avoir,
Tesmoignent mon hautain et mon humble devoir,
Tel est tout coeur, qu’espoir et d;sespoir guerroye.
Fier en ma honte et plein de frisson chaleureux,
Blasmant, louant, fuyant, cherchant l’art amoureux,
Demi-brut, demi-dieu, je fuis devant ta face,
Quand d’un oeil favorable et rigoureux, je croy,
Au retour tu me vois, moy las ! qui ne suis moy :
; clair-voyant aveugle, ; Amour, flamme et glace !
Свидетельство о публикации №121123008544