Безликий
Мы стали через чур близки.
Я твой сторонник, твой невольник,
Где отбываю срок тоски.
Учитель мой или избранник?
Ты прототип моих стихов.
Как кнут, как самый сладкий пряник,
Как манускрипт из вещих снов.
Душевный промысел признаний
Отдам как должное дождям,
Останусь вне иносказаний
Не веря завтрашним слезам.
Мой бог безликий Каонаси*
Таит сакральную печаль…
Чем мне твоё лицо украсить,
Чтоб не смотрел угрюмо в даль?
Иди, смотри — ты слишком вольный —
Безлик, безгласен, одинок.
Ты знал. Твой выстрел был контрольным.
Ты знал. Иначе ты не смог.
30.12.2021
* Имя Каонаси в переводе с японского характеризуется,
как «безликий человек» или «человек без лица», а также «человек в маске».
Свидетельство о публикации №121123008307