Ты можешь нарисовать серую лису? - Ни huj бу huj х

Выложил на Дзен забавный ролик, - древний, как сами соцсети) Именовал его "Житие мое". Там элементарно нарезка из китайского спектакля. Дурь эта мгновенна начала набирать кучу просмотров. Дело в том, что там постоянно произносится слово, созвучное с русским "Hujnja". Но что же такое. - эта "Шинима ху*ня"? Всем, как-то похuju. Или не всем?)

"Шинима" в спектакле переводится как "ты ли это?" HUj: мочь, собрание, серый, возвращаться, знать, сожалеть, отвечать, махать, встречаться, блеск, сияние, пепел, уничтожать, умный, смышленый, собираться, рисовать, подкупать и многое другое. HULI: взаимовыгодный, в озере, лиса, ухаживать, бестолковый, неясный, яркий, пёстрый, показной ... HUILUO (Hujло): спадать, выбывать.

"Ты можешь нарисовать серую лису?" - Ни huj бу huj хуа huj-сэ дэ huли?)

***WD***

ССЫЛКА НА РОЛИК В КОММЕНТАРИИ


Рецензии