Переведи на русский ЭХО
или: А что, так можно было?
ЭХО
«Без них /словарей/ души действительно обмелеют»
/«Обмеление души» Владимир Зуев/
У каждого Времени, у каждого народа
свои «Великие поэты», свои «Великие стихи» /традиции:культы/
Свой «особый» климат, своя «особая» природа
своя вера и правда, свои капризы и грехи...
Но Время делает, упрямо, своё «дело»: /медленно, но верно/
Смешивает!?- скрещивает- все языки...
«Это находится... «за разума пределом»!
Его Замысел не видят... даже «Знатоки»!? /не слышат: не мыслят/
Но однажды явился миру- «МиссИя», /явление Христа народу/
чтобы открыть эту «Тайну Великую»:
«Замысел Божий»- Объединить усилия!
Сплотить! «Семью народов»- многоликую.
Да снести-ли Ему- «Сию Чашу» одному?
Неужели понять «эту истину»- так сложно? /это: очевидность/
Неужели не осилить эту «Тайну» уму? /Замысел:План:Мечту/
«Так просто?- А что, разве так было можно?»
28.12.2021.72Б19
«А что, так можно было?»- так просто?- это ж очевидно!; «и козе понятно»; само-собой; естественно; проще пареной репы! Легко!
Да кто же этого не знает! «прописные истины»; «хрестоматийные
истины»; проще простого; и к бабке не ходи; и к гадалке не ходи;
«такая проза жизни»; даже не интересно; слишком просто; обыденно;
не стоит внимания; жизнь научит; время покажет! /Горе от ума/
Свидетельство о публикации №121122800314