Псевдоним
Там где песок смешался с глиной.
Я родилась однажды летом
И названа была – Ириной.
Когда моё семнадцатое лето,
За родной порог шагнуло смело.
Сказала мама, что меня крестили,
И по именослову я – Елена.
А в пятьдесят, назвали дети С А Й М А* -
Они мне это имя подарили, -
Как самой, самой лучшей в мире маме!
И стал подарок этот псевдонимом.
Родившись летом - в пору звездопада,
Я не могла не стать поэтом…
Поэзия мне стала "крестной мамой":
По матушке я - П О Э Л Е Т О В А*
* Сайма – в переводе с арабского – женщина.
* Поэлетова - "поэ" – поэзия. Лето - "лето "ва" – поэзия лета.
Свидетельство о публикации №121122700205