Мой перевод с белорусского языка
Твар мой і прагне душы.
Сплюшчыўшы вочы, пацягваю цела,
Промень, - прашу - раскажы,
Што там такога цікавага ў небе,
Хто назірае за мной?
Што вывучаць мне ці ведаць патрэбна
Каб паляцець над зямлёй?
Мары мае, міражы, летуценні,
Хутка мільгнуўшы сышлі.
Промень пяшчотны схаваўся ў цені,
Мовіў: Пабудзь на Зямлі.
(автор мне не известен)
Мой перевод:
Солнечный лучик коснулся несмело
Бренного тела и хочет души.
Веки открыл я и спать расхотелось.
Лучик, - прошу - расскажи,
Что интересного есть в поднебесье,
Кто наблюдает за мной?
Что изучить и в каком мне быть весе,
Чтоб полететь над землей?
Думы мои, миражи и мечтанья
Я проморгал и замлел.
Солнечный лучик, в тени подсознанья
Молвил: Побудь на Земле.
Свидетельство о публикации №121122505646