Яхонт привлекать
Как терпко, чуть шершаво – слово «яхонт»…
Писали классики «мой яхонт, изумруд мой!»,
Когда, обняв дружка, смотрели в очи –
А в сердце и заглядывать не смели – это тайна.
Так вот, что значил этот камень в славословьях,
Как мы теперь его зовём – никто не знает.
Науки, всё проверив, изумлённо
Открыли ряд волшебных самоцветов. Он – который?
Читаем в Библии: первосвященник чинно
Наперсник с именами надевает,
Имён двенадцать – то названья родов,
«Коленами Израиля» зовутся. Путь священный
Унизан многокаменным соцветьем.
В счёт двенадцать – ровно, знатно, точно.
И вот же яхонт – третий ряд, он первый.
Читаем: аметист, агат, и яхонт... «Привлекает!»
Потом откроем книгу Откровений Иоанна:
Небесный Град - на чём он утверждён?
На ясписе с сапфиром - тоже «яхонт»!
Откуда ж слово то пришло в язык наш русский?
Персидское название рубина – ягут, якут.
Любимая - меня ты слышишь сердцем? -
Целуя нежно очи и ланиты, ожерелье
С небес кидаю на твои ладони. Это яхонт…
Есть голубой он, яхонт. Есть червчатый.
24 декабря 22021 года - Яхонтовый - одно из устаревших названий красного и синего ювелирных минералов корундов. Соответственно, "красным яхонтом" (или лалом) называли рубин, а "яхонтом лазоревым" или "синим" — сапфир. Кроме того, "вишнёвым яхонтом" иногда называли аметист, а "жёлтым" — гиацинт.
В классической русской художественной литературе 19 века бытовали устойчивые выражения, такие как «яхонтовый мой», в отношении драгоценной вещи или любимого человека – например, у Н. С. Лескова «золотой ты мой, изумрудный, яхонтовый».
Яхонт упомянут в русском переводе Библии Исх.;28,;18.;39,;13 (на „наперснике“ – первое место третьего ряда). Слову „яхонт“ в подлинном еврейском тексте соответствует речение leschem (от lascham – привлекать). Возможно, по своему цвету походил на карбункул, с сильным отливом и красноватым отблеском. К сожалению, неизвестно, к какому разряду драгоценных камней принадлежит яхонт.
Также яхонт (здесь под именем «сапфир») упомянут и в последней книге Нового Завета. В Откровении Иоанна Богослова описан Небесный град Иерусалим: «Основания стены города были украшены всякими драгоценными камнями: основание первое яспис (;;;;;;), второе сапфир (;;;;;;;;;)» (Откр. 21:19-21).
Наименование „яхонт“, вероятно, восточного происхождения: „ягут“ или „якут“ – персидское название рубина. В Толковом словаре русского языка Даля указано: «Яхонт червчатый, красный, собств. рубин. Яхонт голубой, синий, сапфир».
Свидетельство о публикации №121122405126