Степь да степь кругом deutsch

Steppe rings umher,
Langer Weg steht vor,
Und ein Fuhrmann, der
Bis zum Tode fror.

Fuehlend nahen Tod,
Ende, die nicht freut,
Sagt' er letztes Wort
Seinem treuen Freund:

Du, mein Kamerad,
Grabe mich hier ein,
Vom Zuhause weit,
Unter diesem Stein.

Pferde mit Geschirr
Fuehr zum Vater hin,
Kuess Mama von mir,
Liebes Muetterchen.

Meiner Frau bring
Mit dem Abschiedswort
Meinen Ehering,
Der jetzt ihr gehoert.

Sag noch: Sei nicht scheu,
Bitte, denke dran,
Heirate aufs neu
Einen guten Mann.

Ueber mich sag ihr,
Dass gefroren bin.
Meine Liebe hier
Ist im Grabe drin.

Pferde zogen stumm...
Keinen Laut mehr...
Nur der Schneesturm
Weinte rings umher...

https://www.youtube.com/watch?v=lKZxiIRWRAo

Степь да степь кругом,
Путь далек лежит,
В той степи глухой
Умирал ямщик.

И, набравшись сил,
Чуя смертный час,
Он товарищу
Отдавал наказ:

Ты, товарищ мой,
Не попомни зла,
Здесь, в степи глухой,
Схорони меня!

Ты лошадушек
Сведи к батюшке,
Передай поклон
Родной матушке.

А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо обручальное.

Да скажи ты ей,
Пусть не печалится,
Пусть с другим она
Обвенчается.

Про меня скажи,
Что в степи замерз,
А любовь ее
Я с собой унес!..

Замолчал ямщик...
Кони ехали...
А в степи глухой
Бури плакали...


Рецензии
Эту песню я в молодости играла на гитаре и пела для папы, а он плакал...
Прекрасно перевели, Виктор! Теперь я выучу слова и буду петь, но на гитаре всё забыла...
Спасибо за перевод!!!
С уважением,

Иванова Ольга Ивановна   01.03.2024 11:33     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Ольга. Я тоже очень люблю эту песню. И на гитаре только в юности играл, сейчас забылось все. Пытаюсь не забыть немецкий. Да и много нового узнаю. До этого не знал, например, что Geschirr - не только посуда, но и конская упряжь. Еще увидимся, надеюсь. С уважением...

Виктор Ковязин   01.03.2024 16:29   Заявить о нарушении
Сейчас я пишу всякую дребедень, поэтому читать лучше из ранних:
http://stihi.ru/2022/12/01/1725

Иванова Ольга Ивановна   01.03.2024 19:52   Заявить о нарушении
Уже выучила и пою, спасибо Вам!

Иванова Ольга Ивановна   13.09.2024 09:56   Заявить о нарушении
Я бы еще рекомендовал Вам для ознакомления "Deutschland, 1945" - это адаптированная под Германию песня "Враги сожгли родную хату"

Виктор Ковязин   13.09.2024 12:26   Заявить о нарушении
Когда-то я любила эту песню, постараюсь выучить и её, но текста там очень много. Но "das Gedaechtniss laesst nach" уже, так что за лето выучила только 10 песен: шесть на английском и четыре или пять на немецком. На английском романсы и песни Рубцова: "В горнице" и "Я буду долго гнать велосипед". Спасибо, Виктор!!!

Иванова Ольга Ивановна   13.09.2024 12:58   Заявить о нарушении