Кончина Demise

Аннотация: Обществоведение: Территория смыслов: Кончина. (Эпитафия. Из циклов «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский подстрочный перевод на английский.)

Кончина
Лариса Изергина

Каждый умирает в одиночку,
даже в окруженьи близких и друзей;
рвётся нить меж матерью и дочкой,
угасая, взор не видит сыновей.
Не дано – лишь до поры... живым понять
страх, тоску, отчаянье и боль
уходящих в мир иной, где... свет?.. где... тьма?..
с нами ж остаются их любовь и наша скорбь.

23 декабря 2021 г.

Abstract: Social Studies: The domain of semantics: Demise. (An epitaph. From the “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s interlinear translation from Russian.)

Demise
by Larissa Izergina

Everyone’s alone while passing away,
even when surrounded by relatives and friends;
the thread between mother and daughter breaks;
fading away, the gaze does not see the sons.
The quick aren’t given – but for the time being... to perceive
the fear, anguish, despair and pain
of those passing to the beyond to find... light?.. or... darkness?..
what remains is their love and our dolour.

Dec 23, 2021


Рецензии