Размышления литературного неудачника

       Памяти Аркадия Кутилова

I.

Видно, народам я вовсе не близкий,
Не по размеру мне славы броня, –
Не переводят меня на киргизский,
Дикий тунгус не читает меня.

Модною лысиной не обзавёлся,
Нервов комок не такой уж большой,
Денег в наличности – раз и обчёлся,
Если точней, ни гроша за душой.

Знать, литератор я просто ни к чёрту...
Лишь, допивая бутыль коньяка,
В зеркале вижу лощёную морду,
Нет, не свою – своего двойника.

Он–то уж точно давно на иракский,
Словно у шаха в гареме рождён,
Польский, монгольский и кара–калпакский
Шустрыми клерками переведён.

Ходит он с кожаной папкой подмышкой,
Смотрит, как житель далёких планет.
Стал бы и я вот такою же шишкой!
Может, и стал бы... а, может, и нет.

II.

Да, среди толщи продажного хлама
Не покупается сущий пустяк:
Леди Поэзия – важная дама –
Жалует пьяниц и нищих бродяг.

Но подбирают, лукавы и быстры,
Ей золотые оковы, увы,
Сопредседатели и замминистры,
То Хлестаковы, то Чичиковы.

От её имени псевдо–поэты
Ловят награды, тома издают...
А неудачники бродят по свету,
Строфы слагают, дерутся и пьют.

Кто–то по глади персидского ворса
Ловко крадётся к дающей руке.
Кто–то под песенки Роберта Бёрнса
Водкой упьётся в ночном кабаке.

Зависти нет, ведь в конечном итоге,
Сбросив однажды земную пыльцу,
Всё, что писали мы там, на дороге
Жизни былой, прочитаем Творцу.
 _____________
 * Иллюстрация:
    картина "Поэзия",
    художник Светлана Валуева.


Рецензии
Воистину так! Мне однажды по работе потребовалось прочесть Николая Грибачёва - советского поэта, всевозможного лауреата всего и вся, увенчанного разнообразными лаврами при всех генсеках. Ну какое же убогое чтение, аж челюсти сводит от зевоты).

Николь 77   13.11.2022 16:23     Заявить о нарушении