По ст. Кристофа ф. Шмида. - Приходите, детишки -

По ст.  Кристофа фон Шмида (1768 - 1854)
Приходите, детишки... ( < Рождество > ) * , с нем

Идите, детишки, я всех вас зову:
Вот ясли в простом вифлеемском хлеву.
Здесь Отче небесный устроил для нас
Великую радость в полуночный час.

Смотрите, детишки,- на ясли из туч
Сияет волшебный божественный луч,
Младенец лежит среди белых пелён,
Прекрасней, милее всех ангелов он.

Луч блещет, солому в хлеву золотя, 
Иосиф с Марией глядят на дитя,
И молятся три пастуха в стороне,
И хор в поднебесной звучит вышине.

Склонимся и мы пред Младенцем святым,
И радостно руки возденем пред Ним,
И станем Его о спасеньи молить,
И общую радость, ликуя, делить.

------------------------------

* Согласно церковным преданиям, когда в Вифлеемской пещере, где был устроен хлев,
Дева Мария родила Христа, всё вокруг озарилось сиянием, в небе запел хор ангелов
и взошла новая яркая звезда. Ангел привел к колыбели младенца нескольких пастухов,
которые пасли стада в окрестностях, и пастухи склонились перед новорождённым.

------------------------------

Об авторе и этом стихотворении по нем. Википедии.

Кристоф фон Шмид, или Христофор Шмид (нем. Christoph von Schmid, 1768 - 1854): католический
священник, автор церковных песнопений, писатель.
Он родился в глубоко верующей семье членов т. наз. Немецкого Ордена. Все его обучение
и образование проходило в разного рода религиозных заведениях.
Шмид стал в конце концов священнослужителем, воспитателем детей и юношества, преподавателем
религиозныых дисциплин. 
В позднем возрасте был весьма влиятелен и почитаем, его 80-летний юбилей официально
отпраздновали в Аугсбурге, а Пражский университет удостоил его звания доктора теологии.

К его по сегодняшний день популярным сочинениям принадлежит и данная всемирно известная
рождественская песня. Ее текст существует в разных вариантах, а ее истоком послужило более
раннее стихотворение Шмида, которое состояло из восьми строф (можно найти в нем. Википедии).

Этот текст неоднократно положен на музыку; но чаще всего его исполняют на мелодию,
созданную композитором Иоханом П. Шульцем  для другой песни на слова Вильгельма Бекера.
 
Прослушать (ок. 3 мин):
https://www.youtube.com/watch?v=hQE7M3CR3LU   или
https://www.youtube.com/watch?v=3OQoGXe0Pa4
(оба с симпатичными мультяшками)

------------------------------

Оригинал
Schmid von, Christoph
Ihr Kinderlein kommet

Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all'!
Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall.
Und seht, was in dieser hochheiligen Nacht
Der Vater im Himmel fuer Freude uns macht.

O seht in der Krippe im naechtlichen Stall,
Seht hier bei des Lichtleins hellglaenzendem Strahl
In reinlichen Windeln das himmlische Kind,
Viel schoener und holder, als Englein es sind.

Da liegt es, das Kindlein, auf Heu und auf Stroh;
Maria und Joseph betrachten es froh.
Die redlichen Hirten knien betend davor,
Hoch oben schwebt jubelnd der himmlische Chor.

O beugt wie die Hirten anbetend die Knie,
Erhebet die Haendlein und danket wie sie.
Stimmt freudig, ihr Kinder, wer wollt sich nicht freu’n,
Stimmt freudig zum Jubel der Engel mit ein.


Рецензии