листвою станут птицы

Переводы с чешского

Яна Штроблова
листвою станут птицы
    

Мне бальных туфелек уже не надевать
ручей не перепрыгну      не танцую в травах
Всё громогласней времени шаги биенье лет

Листвою станут птицы      но пока их не роняют дерева
подбросят к небу их потом имеют право
готовится не сразу птичий взлёт

Бумажной ласточкой и я метнусь в день судный мой
примкну согласно к благодушной стае
поверивших что вихрь      однажды нас вернёт домой

вихрь крыльев и листвы
                «Танцуй – летая...»
не озирайся      «Поспеши на бал!..»
Вслед вихрям крыльев листьев и блаженных

но башмачок из юности мне мал
И башмачок
                и праздное движенье



Jana Stroblova
i ptaci se mуni v listi


Tanecni strevicek uz davno nenazuji   
netancim bosa v trave     potok nepreletim 
Zas to zni hlasitejii krok roku klapot let

I ptaci se meni v listi     stromy jeste je neshazuji
pak je rozhodi k nebi hrstmi ale predtim
jen zvolna je pripravuji na odlet

Taky me prihodi jako vlastovku z papiru
do hejna bezstarostnych odhodlancu
vericich ze se vrati     za vetru za viru

viru listi a kridel   
„Tanci – tancuj...“
neotacej se „Na ten bal jdi...!“
Za viru listi     kridel    samych blaznu
obuta do strevicku mladi

Obuta do strevicku mladi
tancis k prazdnu


Рецензии