Тебе, моё тАйФуНьЕ поколенье

             "Я эту женщину люблю уж много лет
              Ценю за светлый ум, отвагу и терпенье.
              Ей не давала верности обет,
              Но ей верна по жизни, без сомненья.

              А жизнь ее ломала с детских лет.
              Войною жгла и голодом морила.
              Она ж – упрямо шла на яркий свет,
              Науку грызла, дочь свою растила.

              Всегда улыбчиво открытое лицо.
              Горят глаза, не глупой бабьей дури.
              С годами сузилрсь друзей кольцо, -
              Знать поняла: кто есть в своей натуре.

              Пусть будут рядом те, кто чист душой.
              Кто слово доброе без зависти ей скажет.
              Она же о судьбе своей большой
              В труде литературном все расскажет.

              А ей, и вправду, есть что рассказать.
              И здесь хлебнула, и за океаном…
              Но есть поддержка: дочка, внучки, зять.
              И к ним она – с любовью крупным планом".


 
        P.S.

              Иди, Тайфунья, с радостью вперед.
              Будь счастлива, скажу без всякой лести.
              Да будем жить – на сколько Бог пошлет,
              Не созданы топтаться мы на месте.
              Сегодня поднимаем свой бокал
              За дружбу, за любовь, за вдохновенье!
              На гребне волн пусть держит жизни шквал.
              Добра желаем, мира и терпенья.

              Иди, Тайфу нья, счастливо вперед!

                Авторы: Поэтесса Вера Гречко
                Владимир Оберенко Народный артист


               

                Тайфунья-Галина,
                Я эту женщину люблю уж много лет
                https://proza.ru/2021/12/17/2098

               
Дай бог
Нам всем, -
Тайфуньи поколенью
Шагать в удачах, -
Все, -
Сколько лет
Подарит ещё нам, -
По жизни
С близкими
Да с оптимизмом,
В бодрости
Без хныканья,
Без лени.
Успокоение
Да безразличье
Стрческое, - сгинь!
Аминь.

                18 декабря 2021-го года.


Рецензии