У леса снежным вечером. Роберт Фрост

Robert Frost
"Stopping by Woods on a Snowy Evening"
Перевод с английского

Чей лес на полпути возник?
Я догадался, кто лесник.
Его, надеюсь, не отвлек,
Своим визитом в этот миг,

Когда запорошил снежок.
Моей лошадке невдомёк
Зачем у чащи я застыл
В холодный
   чёрный вечерок.

И колокольчик вдруг заныл
В упряжке, и меня будил
От сна, а я глядел опять,
Как снег по ветру
    тихо плыл.

В лесу такая благодать!
Но лошадь мне пора взнуздать
И снова в путь,
     не спать, не спать,
И снова в путь,
     мне рано спать.


Рецензии