У леса снежным вечером. Роберт Фрост
"Stopping by Woods on a Snowy Evening"
Перевод с английского
Чей лес на полпути возник?
Я догадался, кто лесник.
Его, надеюсь, не отвлек,
Своим визитом в этот миг,
Когда запорошил снежок.
Моей лошадке невдомёк
Зачем у чащи я застыл
В холодный
чёрный вечерок.
И колокольчик вдруг заныл
В упряжке, и меня будил
От сна, а я глядел опять,
Как снег по ветру
тихо плыл.
В лесу такая благодать!
Но лошадь мне пора взнуздать
И снова в путь,
не спать, не спать,
И снова в путь,
мне рано спать.
Свидетельство о публикации №121122002787